當前位置: 中國教育 > 滾動新聞 >

那些“少兒不宜”的童書,為什么還在賣?

來源: 新華每日電訊 | 作者: 王井懷、宋瑞 | 時間: 2021-04-23 | 責編: 徐虹

童書,是少年兒童認識世界的一道光??膳碌氖?,有些光里夾雜著“射線”,更可怕的是,有些“射線”持續不斷。

世界讀書日來臨之際,記者在走訪書店時發現,一些此前被媒體曝光、專家批評的涉嫌暴力色情的兒童讀物,仍然擺在書店的顯眼位置。一些不知情的家長帶著孩子前來購買,花了“銀子”,買了糟心。

比如,2020年6月,多家媒體反映的一本兒童讀物涉嫌“借寫狼群行為來暗示色情內容”。記者走訪發現,這本書仍然擺在書店的顯眼位置,相關內容也沒有刪改。不止這一本書,記者按照網絡梳理的“童書排雷書單”發現,不少書仍在售賣,其中不同程度涉及“美化自殺”“血腥暴力”“涉嫌畸形戀情”等內容。

有一種觀點認為,童書不能“純凈得像真空”。的確,孩子沒有我們想象的那樣脆弱。我們在講“王子公主”的同時也應該講“妖怪”,讓他們知道世界并非全是陽光,提前給他們打好應對人生苦難的“疫苗”。但是,童書可以展示但不要誘導。請讀一下這樣的句子:“它甚至迷戀上了黑桑那種帶著愛欲的虐待”“在異性之間的交往中,只按快樂原則行事”。這是展示愛情還是誘導欲望?

有一種觀點認為,童書里說的是“動物”而不是人,不要以成人的污穢投射到孩子身上。問題是,童書不是“動物世界”,不是講述生物知識,而是傳達故事情節、價值觀。童書擬人化表達的本質是說人的故事,而不是動物的。少年兒童讀到的也是人的感覺,只不過恰巧借用了“狼”這個名稱而已。

作為家長,我們可以讀到許多童書中的文筆之美、故事之精,以及帶來的童趣。但是,考慮到讀物對少年兒童世界觀的塑造,一些讀物可否從“兒童讀物區”挪到“文學著作區”,或者刪改個別細節后再上市。

應該看到,近年來,一些作家和出版社在媒體和家長提出質疑后,迅速對童書進行修改,再版后上市,買方賣方形成良性互動。但仍有一些失格童書“巋然不動”。業內人士直言,相關方考慮到成本問題而選擇“冷處理”也是一種常態。

這幾年童書市場火爆,各類出版社紛紛投身其中。這在促進市場繁榮的同時,也容易帶來一些問題。對待問題“冷處理”,只能冷了家長的心,冷了市場的熱情。

期待作者、出版社、監管部門、家長、孩子之間形成良性互動,讓健康的童書市場為孩子的世界灑滿陽光。

本報評論員王井懷、宋瑞

日本黄色动作A级特级片